L'organisation


Après avoir reçu un fichier source, par des émetteurs arabophones (pour l'instant, ce projet a pour ambition de s'étendre à d'autres langues), l'estimant suffisamment important pour un public francophones. Un coordinateur peut créer un projet (texte ou vidéo). Les membres inscrits dans la plateforme (traducteurs, correcteurs et monteurs), voyant ce nouveau projet, peuvent envoyer une demande de participation afin que le coordinateur puisse la traiter. Le coordinateur, quant à lui, peut à tout moment affecter un membre à un projet.
1 2 3 4 5 6 7 8
Projet Lancé Projet validé par un traducteur Fichier excel saisi Projet traduit Projet corrigé Projet corrigé et validé par le traducteur Projet monté Projet livré
Projet lancé : un coordinateur a lancé un projet (texte ou vidéo).
Projet validé par un traducteur : un traducteur a rejoint le projet.
Fichier excel en cours : le traducteur a créé un fichier excel pour y mettre la traduction.
Projet traduit : le traducteur a fini la traduction, le correcteur peut commencer la correction.
Projet corrigé : le correcteur a fini la correction, le traducteur vérifie que la correction n'a pas dénaturé le sens de sa traduction, auquel cas il rentre directement en discussion avec le correcteur.
Projet corrigé et validé par le traducteur : le traducteur a validé la correction du correcteur, maintenant le monteur peut commencer le montage.
Projet monté : le projet a été monté si c’est une vidéo, mis en forme si c’est un texte par un monteur.
Projet livré et validé : le projet a été validé par le coordinateur en prenant en considération les remarques de tous les participants

Le coordinateur peut, à tout moment, supprimer ou arrêter définitivement un projet (pour une raison précise) ou alors après livraison. Toutefois, une fois le projet terminé et livré, tous les participants l'auront dans la liste de leurs "projets finis". Ils peuvent toujours le voir, et y accéder si le coordinateur ne l’a pas supprimé.